Keine exakte Übersetzung gefunden für أعرض عنه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أعرض عنه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quizá debería ofrecerme a ir en su lugar, solo para ayudar a Dixon.
    ربما يجب أن أعرض الذهاب عوضاً عنها
  • Esto no solamente permitiría tener en cuenta las distintas necesidades de las organizaciones sino que también coincidía con las opiniones expresadas por los miembros de la FICSA en los lugares de destino sobre el terreno.
    وهذا لن يدعم احتياجات المنظمات المختلفة فحسب بل يتفق أيضا مع الآراء التي أعرض عنها أعضاء الاتحاد في مراكز العمل الميدانية.
  • Todo el mundo y dice, por favor, informa de dónde aterrizó el misil, pero no de dónde lo lanzaron.
    ,الجميع يأتون ويرجونني بأن أعرض تقريراً ,عن أماكن هبوط القذائف .وليس من أين أُطلقت
  • Contigo es, por favor no informes de que estamos construyendo un centro informático en las montañas de Utah.
    ,أما أنت ترجوني بأن لا أعرض تقريراً عن بناءنا لمركز حاسوب .في جبال يوتاه
  • Por mi parte, permítanme que plantee algunas observaciones e inquietudes de carácter general.
    أما عني، فدعوني أعرض بعض الملاحظات ودواعي القلق العامة.
  • Los objetivos del proyecto de resolución, que tengo ahora el honor de presentar en nombre de los patrocinadores no necesitan explicaciones.
    وأهداف مشروع القرار، الذي يشرفني أن أعرضه الآن بالنيابة عن مقدميه، أهداف واضحة من تلقاء ذاتها.
  • Me gustaría ofrecer una declaración laudatoria de Howard sobre sus excelentes cualidades que creo inclinarán la balanza a su favor.
    نعم , أودّ أن أعرض تصريح تمجيديّ عن مميزات (هاوارد وولويتز) العديدة التي اعتقد التي سترجح كفة الميزان لمصلحته
  • La Conferencia de Desarme estará abocada al fracaso si no nos escuchamos unos a otros y seguimos diciendo únicamente "no".
    ومؤتمر نزع السلاح سيُمنى بالفشل إذا ما أعرض كل طرف عن الاستماع إلى الأطراف الأخرى واكتفى بأن يقول "لا" باستمرار.
  • Bien, sácalo del estante del fondo, sacúdele el polvo... y deja que salga fuera para todos.
    ،حسنا ،خذها من الرف الخلفي وأبعد عنها الغبار .وأعرضها في الخارج للجميع
  • En primer lugar, paso a referirme al proyecto de resolución sobre desarme regional, que presento en nombre de las delegaciones de Bangladesh, Egipto, Indonesia, Jordania, Nepal, Perú, Arabia Saudita, Sri Lanka, Sudán y Turquía y de mi propia delegación, el Pakistán.
    أولا، سأتناول مشروع القرار بشأن نزع السلاح الإقليمي الذي أعرضه نيابة عن وفود الأردن، وإندونيسيا، وبنغلاديش، وبيرو، وتركيا، وسري لانكا، والسودان، ومصر، والمملكة العربية السعودية، ونيبال، ووفد بلدي باكستان.